小朋友的零用錢該怎麼用英語表達?

端午節到了,不知道小朋友們有沒有拿到比平時多的零用錢呢?相信很多計畫已久的玩具、小玩意,早就等著這筆零用錢去買了吧。今天我們要聊的就是「零用錢」,它在英文裡叫做 “pin money”。
_x000D_
”pin money” 最初是指先生給太太用來買化妝品、飾品等小東西的錢,這個說法很可能源自 “pin”(小別針)所代表「細小」的意象。後來,零用錢的意義逐漸擴展,不再限於丈夫給妻子的家用,也包括家長給孩子的零用錢,甚至孩子自己透過打工、做家務賺取的小額收入。另外,”pocket money” 同樣是零用錢的常見說法,兩者在日常生活中經常通用。
_x000D_
一起來看例句:
_x000D_
She does some typing at home to earn some pin money.(她靠在家打字賺點零用錢。)