用英語形容整潔俐落的外表

2026 年 3 月 4 日

用英語形容整潔俐落的外表

  如何用英文形容外表乾淨俐落呢?這裡整理了一些實用的說法,讓你在描述時更貼切生動。

_x000D_

  1. smart 整潔時尚的

_x000D_

  smart 不只可以形容穿著整潔,更進一步有「時髦、有型」的意味。

_x000D_

  I was dressed in a smart navy blue suit.

_x000D_

  我當時身穿一套整潔有型的海軍藍西裝。

_x000D_

  2. spruce 整潔清爽的

_x000D_

  spruce 原意是雲杉,這種樹木紋理勻稱、結構細緻,引申來形容人打扮得整齊清爽就很自然了。

_x000D_

  He looked spruce and handsome in a clean white shirt.

_x000D_

  他穿上乾淨的白襯衫,看起來清爽又帥氣。

_x000D_

  3. clean-cut 整潔規矩的

_x000D_

  常用來形容打扮得體、儀容端正的人,給人規矩、正派的印象。

_x000D_

  Julie’s fiancé is a nice clean-cut young man.

_x000D_

  茱莉的未婚夫是個整潔體面、氣質端正的好青年。

_x000D_

  4. dapper (男性)衣著考究、打扮得體的

_x000D_

  特別常用來形容男性穿著精緻、注重細節的外表。

_x000D_

  Hercule Poirot is the dapper detective of the Agatha Christie novels.

_x000D_

  赫丘勒・白羅就是阿嘉莎・克莉絲蒂小說中那位衣冠楚楚、總是打扮得一絲不苟的偵探。

_x000D_

  5. groomed 注重儀容的

_x000D_

  groom 動詞原指梳理(動物),用在人身上則表示精心打理外表。

_x000D_

  His mother was always impeccably groomed.

_x000D_

  他的母親總是打扮得整齊得體,無可挑剔。

_x000D_

  6. look a million dollars 看起來極好、光彩照人

_x000D_

  常用於讚美他人穿著打扮非常出色,彷彿價值連城。

_x000D_

  ”You look like a million dollars in that dress, honey!”

_x000D_

  「親愛的,你穿那件裙子真是美極了!」

_x000D_

  7. dressed up to the nines 盛裝打扮

_x000D_

  指為了特殊場合精心打扮,穿著非常正式或華麗。

_x000D_

  The girls were dressed up to the nines and went to the party.

_x000D_

  女孩們個個盛裝出席,打扮得耀眼奪目地去參加派對。

_x000D_

  順帶一提,也要避免邋遢的形象!這裡補充兩個形容不修邊幅的詞:

_x000D_

  1. scruffy 邋遢的、不整潔的

_x000D_

  a young man, pale, scruffy and unshaven

_x000D_

  一個臉色蒼白、衣著邋遢、鬍子沒刮的年輕男子

_x000D_

  2. unkempt 凌亂的、未梳理的

_x000D_

  常用來形容頭髮雜亂,也可泛指外表不整潔。

_x000D_

  Their faces were unkempt, their clothing sloppy.

_x000D_

  他們儀容不整,衣服也穿得隨隨便便。

Related posts

Determined woman throws darts at target for concept of business success and achieving set goals

發佈留言