《愚人記事》

2026 年 3 月 4 日

《愚人記事》

  古時有個自以為聰明的人,卻總做些糊塗事。

_x000D_

  某日,他瞧見人家門楣上懸著一只精巧的鈴鐺。「這鈴鐺可真別致!不如帶回家罷。」他暗自思忖,絞盡腦汁後竟想出一條「妙計」:「若摀住雙耳,便聽不見鈴響了。」

_x000D_

  他依計行事,豈料鈴鐺仍鏗然作響。屋主聞聲推門,厲聲斥問:「你在此鬼鬼祟祟做甚?」

_x000D_

  字詞備註

_x000D_

  foolish adj. 愚笨的

_x000D_

  while conj. 當……時

_x000D_

  owner n. 物主

_x000D_

  top n. 頂端

_x000D_

  cover v. 覆蓋

_x000D_

  ancient adj. 古代的

_x000D_

  angrily adv. 氣憤地

_x000D_

  plug v. 堵塞

_x000D_

  閱讀測驗

_x000D_

  1. 此人打算如何處置鈴鐺?

_x000D_

  2. 屋主是否察覺異狀?

_x000D_

  3. 這人的主意是否高明?

_x000D_

  參考解答

_x000D_

  1. 他想將鈴鐺竊回家中。

_x000D_

  2. 是的,屋主當場發現。

_x000D_

  3. 不,這實在是個餿主意。

Related posts

Determined woman throws darts at target for concept of business success and achieving set goals

發佈留言