英式英語與美式英語的連讀差異為何?

對英語稍有瞭解的家長都知道,英語一般分為美式英語和英式英語兩種。許多英語機構在報名前會詢問家長偏好美音還是英音,這常讓家長感到困惑,擔心孩子學到不道地的英語,影響學習成效。但我想說的是,這兩種英語都是非常規範的語言,如果家長尚未規劃讓孩子出國留學,其實選擇哪一種英語來學習都是正確的。
_x000D_
_x000D_
話雖如此,不少家長仍想了解美式英語和英式英語在連讀上有什麼區別。事實上,與英式英語相比,美式英語在音韻上反而趨於保守;若與當代英格蘭本土口音對照,美國中西部和北部的標準美式英語,發音上更接近十七世紀的英語。
_x000D_
_x000D_
家長們都知道,中國不僅有普通話,各地還有不同的方言。這一點同樣適用於英美國家——無論英國或美國,不同地區都有其獨特的「口音」。說到美式發音較保守的原因,主要是因為它融合了來自不列顛群島的各種方言。早期英國仍佔優勢時,美國東岸地區與英格蘭往來密切,英式英語演變的同時,東岸口音也隨之變化;而美國內陸地區與英國接觸較少,原先的口音因而較大程度地保留下來。
_x000D_
_x000D_
當代大多數北美英語都帶有捲舌音,字母 r 在輔音前也須發音;雖然現代英式英語已無捲舌音,但十七世紀時英格蘭各地其實普遍使用。受到愛爾蘭英語與蘇格蘭英語的影響,捲舌音進一步在美國發展。在多數北美英語方言中,字母 r 的發音是一個捲舌半元音,而非顫音。像 fur(重讀)和 butter(非重讀)中的「er」音,國際音標標記為 [ɝ] 和 [ɚ],但在美式英語中屬於 R 色彩元音。此外,英式與美式英語不僅在子音、元音的咬字上有差異,重音位置也常不相同。
_x000D_
_x000D_
美式英語與英式英語發音的不同,也與兩國民族的性格有關。英式英語就像英國人一樣,講究端正規矩,每個字發音清晰、抑揚頓挫,即使連讀也力求清楚。而美國人相對隨和且注重效率,美式英語便更講求實用與流暢,通常只將關鍵字的重音發清楚,其餘詞句連讀較多,語速也顯得較快。
_x000D_
_x000D_
除了發音之外,美式英語和英式英語在用詞上也有許多差異。例如同樣指「糖果」,美國說 candy,英國則常用 sweet。總之,只要家長能確保孩子學到的是標準的美式或英式英語,便無需過度擔心。