形容人外表乾淨俐落的說法

2026 年 3 月 4 日

形容人外表乾淨俐落的說法

  如何用英語形容外表乾淨俐落呢?這裡整理了一些實用表達,讓你的描述更貼近日常情境。

_x000D_

  1. smart 整潔得體的

_x000D_

  smart 不僅能形容衣著整潔,更可延伸表示時髦、有型的樣貌。

_x000D_

  I was dressed in a smart navy blue suit.

_x000D_

  我當時身穿一套筆挺的海軍藍西裝。

_x000D_

  2. spruce 整潔清爽的

_x000D_

  spruce 原指雲杉,因其紋理勻稱、結構細緻,引申為形容人打扮得清爽俐落。

_x000D_

  He looked spruce and handsome in a clean white shirt.

_x000D_

  他穿上潔白的襯衫,顯得清爽又帥氣。

_x000D_

  3. clean-cut 整潔規矩的

_x000D_

  常用來形容打扮端正、給人規矩印象的人。

_x000D_

  Julie’s fiancé is a nice clean-cut young man.

_x000D_

  茱莉的未婚夫是個打扮整潔、體面端正的好青年。

_x000D_

  4. dapper (男性)衣著講究、精神奕奕的

_x000D_

  特別形容男性穿著精緻、儀容俊挺的樣子。

_x000D_

  Hercule Poirot is the dapper detective of the Agatha Christie novels.

_x000D_

  赫丘勒・白羅就是阿嘉莎・克莉絲蒂筆下那位衣冠楚楚的偵探。

_x000D_

  5. groomed 注重儀容的

_x000D_

  groom 原指梳理(動物),引申為精心打理外表。

_x000D_

  His mother was always impeccably groomed.

_x000D_

  他的母親總是打扮得一絲不苟,十分得體。

_x000D_

  6. look a million dollars 看起來光彩照人

_x000D_

  常用於讚美他人穿著打扮格外亮眼、出眾。

_x000D_

  ”You look like a million dollars in that dress, honey!”

_x000D_

  「親愛的,你穿那件裙子真是美極了!」

_x000D_

  7. dressed up to the nines 盛裝打扮

_x000D_

  指為了特殊場合精心穿著,達到極致講究的程度。

_x000D_

  The girls were dressed up to the nines and went to the party.

_x000D_

  女孩們個個盛裝出席,前往派對。

_x000D_

  順帶一提,也要避免邋遢的樣貌!以下補充兩個形容不修邊幅的詞:

_x000D_

  1. scruffy 邋遢的、不整潔的

_x000D_

  a young man, pale, scruffy and unshaven

_x000D_

  一個面色蒼白、衣著邋遢、鬍子沒刮的年輕男子

_x000D_

  2. unkempt 蓬亂未整理的

_x000D_

  Their faces were unkempt, their clothing sloppy.

_x000D_

  他們儀容不整,衣服也穿得隨隨便便。

Related posts

Determined woman throws darts at target for concept of business success and achieving set goals

發佈留言