實用又有趣,這些技巧你不可不知

2026 年 3 月 4 日

實用又有趣,這些技巧你不可不知

  許多英語學習者常覺得背單字既枯燥又乏味,甚至因此產生畏難心理,影響了學習英語的動機與成效。

_x000D_

  由於英語與中文分屬不同語系,兩者差異甚大,要掌握英語詞彙確實不易。然而,並非所有英語詞彙都那麼生硬無趣;相反地,有相當多的英語詞彙形象鮮明、生動具體。只要稍加留意、理解其中蘊含的意象,便容易引發聯想,留下深刻印象,自然也就不易忘記。以下舉幾個例子:

_x000D_

  walk-in patient 門診病人(多數門診病人皆能自行走動就醫)

_x000D_

  walk-up 無電梯公寓(既然沒有電梯,只能 walk up——也就是走上樓。注意 walk-up 後不需再加 apartment 等字。)

_x000D_

  wage ceiling 最高工資限額(以 ceiling「天花板」比喻上限,形象貼切。)

_x000D_

  chalk and talk 注入式教學法(習慣單向授課的老師總是不停講解、板書,卻少了學生參與。用 chalk and talk 形容此種教學方式,格外傳神。)

_x000D_

  ozone-friendly product 臭氧友善產品(ozone-friendly 比起 not damaging ozone 不僅簡潔,也更生動。)

_x000D_

  twilight home 安養院(twilight 既可指「黎明」,也可指「暮光、黃昏」。此處取「暮年」之意,猶如我們常說的「夕陽人生」。)

_x000D_

  floating voter 游離選民(沒有固定政黨傾向的選民,如同浮萍般飄移不定。用 floating 來比喻,實在巧妙。)

_x000D_

  cram school 補習班(cram 意為「填塞」,引申為「填鴨式教學」。補習班為了提升成效,往往採用這種密集強化的方式。)

_x000D_

  cradle-to-grave protection 從生到死的保障(以 cradle-to-grave「從搖籃到墳墓」比喻一生,具體而形象。這個詞組也可表示「自始至終」,例如 cradle-to-grave control 全程管控。)

_x000D_

  類似這樣生動的詞彙,英語中還有很多。不過在使用時,有幾點值得注意:

_x000D_

  1. 形象化詞彙是英語詞彙體系(如《國際新韋氏英語大辭典》已收錄四十五萬詞)中自然形成的一部分,並非隨意創造。在英語能力尚未穩固時,與其自行組合,不如多觀察、學習既有的地道用法。

_x000D_

  2. 這類詞彙的結構不宜隨意更動。例如不應將 walk-up 改為 walk-upstairs,也不宜將 chalk and talk 調換成 talk and chalk。

_x000D_

  3. 部分形象化詞彙中的元素,確實可延伸至其他搭配,例如 environment-friendly approach「環境友善對策」。但這類情況仍屬少數,並非通則。

Related posts

Determined woman throws darts at target for concept of business success and achieving set goals

發佈留言