幼兒英語教育:意義與內涵

2026 年 1 月 29 日

幼兒英語教育:意義與內涵

  幼兒英語教育的意涵

  幼兒英語教育,指的是依據幼兒身心發展特點與語言學習規律,透過創設適宜的環境,對幼兒進行英語啟蒙的一種教育方式。

  在這個概念中,明確指出了要開展良好的幼兒英語教育,首要前提便是必須依據幼兒的身心發展特點與語言學習規律。若脫離此前提,僅憑想當然地進行教學,則難以達成教育目標。就現階段而言,幼兒的語言學習規律,特別是外語或第二語言的習得特點為何?幼兒學習外語的真正優勢何在?這些問題仍有待更深入的研究。而「創設適宜的語言環境」則是關鍵所在。語言的學習與獲得離不開一定的言語交際環境,尤其從幼兒習得外語的方式來看,「適宜環境的創設」顯得格外重要。「啟蒙性」是幼兒英語教育的核心定位。其意涵主要包括:它不同於小學階段的英語學科教育,僅是對幼兒進行英語的早期啟蒙,旨在培養他們對英語語音語感的敏銳度,激發其學習英語的興趣;讓幼兒學習一些常見的生活用品詞彙、簡單問候語與感謝用語等,初步了解英語國家的人如何運用英語表達認知與情感,從感性層面體會英語文化與漢語文化的差異,並建立對英語文化的初步認識,以及感受、理解與簡單運用英語的能力,為日後的英語學習奠定基礎。

  要更進一步釐清此概念的內涵,還必須明確兩個問題。

  其一,幼兒英語教育與幼兒英語教學是相互關聯卻又有所區別的兩個概念。幼兒英語教學,通常指在集中教育活動時間內進行的正規性英語教學活動,側重於課堂教學;而幼兒英語教育所指的範疇更廣,它是英語教學的上位概念,強調將英語學習滲透於幼兒的一日生活之中,包括集體活動中的教學、遊戲活動與生活環節中的英語接觸等。就幼兒英語教育而言,幼兒的學習特點決定了滲透式的英語活動應為主要途徑,而非僅靠正式的英語課堂教學。再者,若將英語教學作為主要管道,並在每週固定安排數節英語課,勢必會為原本已負擔過重的幼兒園課程增添壓力,甚至可能擠壓幼兒的遊戲時間。

  其二,幼兒英語教育與幼兒雙語教育亦是既有聯繫又有區別的概念。所謂幼兒雙語教育,一般理解為運用兩種語言作為教學媒介語對幼兒進行教育。雙語教育僅是移民社會中第二語言教育模式的一種,屬於語言教育模式,實質上是透過教育語言來促進語言能力發展。因此可以這樣理解:幼兒雙語教育是幼兒英語(外語)教育的一種可能方式。

  在台灣,一般情況下的英語教育,通常歸類為EFL(English as a Foreign Language),即將英語作為外語來學習。「雙語」僅在特定情境下成立,亦即當英語在某一特定環境中與中文同時成為日常交流語言時,方可稱為「雙語」。若英語並非日常溝通所用語言,即使教師在課堂上全程使用英語授課,那也僅是一種英語教學,而非真正的雙語教育。唯有當我們創設出一定的語言環境條件(例如周遭使用該外語的人口比例),使英語經過長期積累,逐漸成為日常交流的語言之一,英語教育才能從「外語」性質轉變為「第二語言」,甚至趨近「雙語」境界。顯然,就英語學習而言,雙語是習得的高層次表現,即能夠同時運用母語與英語進行思考,並能依據交際對象與情境需求,在兩種語言之間自如轉換。

  在明確幼兒英語教育的意涵後,我們在研究和實踐中,應旗幟鮮明地反對當前幾種錯誤做法:一是動機不純,受商業利益驅動,打著幼兒英語教育的名號,推銷各種教材,或將英語教育作為招攬生源的招牌,以迎合部分家長盲目從眾的心態;二是方法不當,忽略幼兒學習外語的特點,進行強化訓練或「優勝劣汰」式的教學,以滿足家長急功近利的需求,導致部分兒童對英語產生畏懼與排斥情緒;三是定位錯誤,將幼兒英語學習簡化為背單字、說幾句外語、表演英語對話等表面成果,偏離了啟蒙教育的本質。

Related posts

Determined woman throws darts at target for concept of business success and achieving set goals

發佈留言