母語、外語、第二語言:口語與書面語的應用解析

2026 年 1 月 29 日

母語、外語、第二語言:口語與書面語的應用解析

  母語、外語、第二語言、口語與書面語……

  母語,顧名思義,是自幼在母親懷抱中開始學習的語言,因此英語稱之為 Mother Tongue。它通常也是我們所說的本族語、本國語(Native Language)或第一語言。對一般台灣人而言,學習英語屬於外語學習;但若生活在英語國家,英語便成為第二語言。就像新加坡,英語是當地人的第二語言——孩子出生後先從母親那兒學到華語,英語則是後來在社會與教育中掌握的官方語言之一。通常,一個人幼年時只能先熟練掌握一種語言,稍長之後才有能力學習第二語言或外語。

  語言還有哪些特點呢?每個人至少會說一種語言,即便是文盲,雖然不會讀寫,卻依然能流利地使用口語。孩子從兩三歲開始學說話,到十歲左右便大致掌握了母語的基本結構,甚至可能學會讀寫。不同國家、民族的語言,無論發音或文字都各不相同:例如中文說「書」,英文說 book,日文說「本」(ほん),法文是 livre,俄文則是 книга。就連在華語圈內,上海一帶的人也把「書」讀成類似「思」的音。這說明了語言中聲音與事物的對應關係、以及文字的書寫方式,其實都是約定俗成的——只要社群共同理解即可。文字是語言的書寫符號,耳朵接收的是「口語」,眼睛閱讀的是「書面語」;有些人(如文盲)只會口語,卻不識書面語。

  從這個角度來看,語言不僅是溝通的工具,更承載著文化認同與生活經驗。無論是母語的深情,還是外語的實用,每種語言都在我們的生命中扮演獨特的角色,幫助我們理解世界,也讓世界理解我們。

Related posts

Determined woman throws darts at target for concept of business success and achieving set goals

發佈留言