天氣類英語作文實用素材精選

2026 年 3 月 4 日

天氣類英語作文實用素材精選

  1. 昨晚的雨勢簡直是傾盆而下,用英文形容的話,就是 “It rained cats and dogs last night.”

  ”Rain cats and dogs” 是個相當受歡迎的俚語,幾乎每個學英文的學生都懂得用它來描述滂沱大雨。

  當然,如果你不想用俚語,也可以說:”It’s raining really hard.” 或是 “We’re having a heavy rain.”,同樣都是表達雨下得很大。

  那麼,「雨下得很大,我被淋成了落湯雞」整句話該怎麼說呢?英文裡常用 “I am soaked.”(我全身濕透了)來形容「落湯雞」的狀態。所以,我們可以這樣說:It’s raining cats and dogs out there, so I’m completely soaked.

  2. 我們剛剛遇到了一場傾盆大雨,英文可以說:”We had a downpour.”

  中文常說雨像是用「倒」的一樣,英文裡也有相對應的字眼,就是 “downpour”。因此,「下雨像是用倒的」我們可以說:”We had a downpour.”

  另外還有一個非常口語的說法是:”It’s really coming down out there.”,同樣是形容雨勢猛烈,如同傾倒一般。

  3. 只是在下毛毛雨而已,可以說:”It’s just sprinkling.”

  在英文裡,無論是「毛毛雨」或「毛毛雪」,我們都可以用 “drizzle” 和 “sprinkle” 這兩個動詞來表示。

  ”Drizzle” 是氣象術語中「下毛毛雨」的意思,而 “sprinkle” 原意是「灑」,但也常被用來形容細雨紛飛的狀態。

  常見的用法有:”It’s drizzling.” 或 “It’s just sprinkling.”。另外還有一個詞叫 “scattered rain”,指的是「零零星星的降雨」。

  例如:We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain. 因為零星降雨的關係,我們必須取消田徑賽事。

Related posts

Determined woman throws darts at target for concept of business success and achieving set goals

發佈留言