學會說「不」:四種表達拒絕的英文對話

在日常生活中,我們難免會與外國人互動,但並非所有外國人都那麼客氣。這時候,除了簡單說「No」之外,更需要學會一些強硬、堅定的英文拒絕用語,才能明確捍衛自己的立場。
_x000D_
_x000D_
No way.
_x000D_
不行、免談、沒門兒。
_x000D_
【例句】
_x000D_
—Can you help me with today’s exam?
_x000D_
—今天的考試你能幫我一下嗎?
_x000D_
—No way. I won’t do anything like that.
_x000D_
—不可能,我不會做這種事。
_x000D_
_x000D_
Nonsense!
_x000D_
簡直胡說八道、太荒謬了。這個說法語氣相當強烈,帶有駁斥的意味。
_x000D_
【例句】
_x000D_
This is patent nonsense.
_x000D_
這根本是一派胡言。
_x000D_
_x000D_
I couldn’t disagree more.
_x000D_
我完全無法認同你的看法。
_x000D_
其實我們更常聽到類似的正面說法是:
_x000D_
I couldn’t agree more.
_x000D_
我完全同意。
_x000D_
Disagree 與 agree 意思相反,agree 是「同意」,disagree 則是「不同意」。
_x000D_
【註】否定字首:dis-
_x000D_
_x000D_
Over my dead body!
_x000D_
除非我死了、休想、門都沒有。
_x000D_
字面意思是「從我的屍體上跨過去」,表達極度堅決的反對,語氣非常強硬,一般建議在極端情況下使用。
_x000D_
【例句】
_x000D_
—You want to take my kids away from me?!
_x000D_
—你想帶走我的孩子?!
_x000D_
—Over my dead body!
_x000D_
—除非我死!
_x000D_
_x000D_
以上四種拒絕的說法你都記住了嗎?與外國人往來時,難免會遇到讓人不舒服的情境,這時候不妨勇敢而明確地用英文表達拒絕,保護自己的界線。